MetroRide

如預期香港天文台於辦公時間內 掛起 / 除下 八號烈風或暴風信號,各行車綫、巴士路綫、接駁巴士綫會按車輛的可用情況,盡快提供早上 或 黃昏繁忙時間的服務,直至人潮明顯散去為止

If No. 8 Gale or Storm Signal is expected to be issued / cancelled by the Hong Kong Observatory during office hours, all running lines and Bus and Feeder Bus routes would, subject to vehicle availability, commence morning or evening peak services as quickly as possible until demand ceases


否則會改用颱風時期的 表定 班次:
Otherwise, a revised timetabled interval would be implemented:

觀塘綫 Kwun Tong Line  荃灣綫 Tsuen Wan Line  港島綫 Island Line
將軍澳綫 Tseung Kwan O Line  南港島綫 South Island Line

4 至 10 分鐘一班,康城穿梭列車則為 12 分鐘一班
若受外來物威脅,或雨勢影響能見度,在列車全數駛離高架橋或地面後,市區綫的列車服務會改為只限於「行車管道」範圍內

4 – 10 mins interval; 12 mins interval for LOHAS Parkshuttle service
If there are foreign objects jeopardising safe operations or there is a reduced visibility because of heavy rain, only underground sections would be served when trains have been cleared from overground sections

行車管道包括:
Underground sections include:

黃埔 Whampoa 至 to 彩虹 Choi Hung / 藍田 Lam Tin 至 to 調景嶺 Tiu Keng Leng只限緊急時 in exceptional circumstances only

中環 Central 至 to 荔景 Lai King

堅尼地城 Kennedy Town 至 to 杏花邨 Heng Fa Chuen

 北角 North Point 至 to 寶琳 Po Lam 或 or 康城 LOHAS Park

 金鐘 Admiralty 至 to 海怡半島 South Horizons


東涌綫 Tung Chung Line

10 至 12 分鐘一班,
為安全起見,部分路段的車速將明顯降低,全程行車時間將增加最多 4 分鐘
荔景青衣 因強風影響需單綫行車,東涌綫仍為 10 分鐘一班,往東涌方向則不停荔景
一旦受外來物威脅,或雨勢影響能見度,在列車全數駛離高架橋或地面後,東涌綫的列車服務會改為只限於「行車管道」範圍內

10 – 12 mins interval. For safety reason, trains would operate at lower speed in some sections. As a result, the total journey time would increase by 4 mins
If single line operations is required between Lai King to Tsing Yi because of strong wind, Tung Chung Line would still run in 10 mins interval, however, trains towards Tung Chung would not call at Lai King
If there are foreign objects jeopardising safe operations or there is a reduced visibility because of heavy rain, only underground section would be served when trains have been cleared from overground section

「行車管道」包括:
Underground section includes:

 香港 Hong Kong 至 to 青衣 Tsing Yi

 

機場快綫 Airport Express

10 分鐘一班,
為安全起見,部分路段的車速將明顯降低,全程行車時間將增加最多 4 分鐘
如道路明顯受阻,而天氣情況許可的話,則會提供通宵服務。0100 時後 20 分鐘一班
一旦受外來物威脅,或雨勢影響能見度,在列車全數駛離高架橋或地面後,將全綫暫停

10 mins interval
For safety reason, trains would operate at a lower speed in some sections. As a result, the total journey time would increase by 4 mins
If roads are blocked significantly, overnight services may be provided subject to weather conditions. 20 mins interval after 0100 hours
If there are foreign objects jeopardising safe operations or there is a reduced visibility because of heavy rain, service would be suspended when trains have been cleared from overground section

 

迪士尼綫 Disneyland Resort Line

15 分鐘一班,
若受外來物威脅將適時暫停,並需要相當時間恢復行車

15 mins interval
If there are foreign objects jeopardising safe operations, services would be suspended. A longer time may be required for services to be resumed than other lines


東鐵綫 East Rail Line

紅磡羅湖最疏 10 分鐘一班,往 落馬洲 列車 20 分鐘一班
Hung Hom to Lo Wu at 10 mins interval maxium, to Lok Ma Chau at 20 mins interval

紅磡 只開放四號月台
落馬洲 只開放一號月台

Only Platform 4 would be used at HungHom
Only Platform 1 would be used at Lok Ma Chau

 

西鐵綫 West Rail Line

6 或 15 分鐘一班,
為安全起見,部分路段的車速將明顯降低,全程行車時間將增加最多 2 分鐘
若受外來物威脅,或雨勢影響能見度,在列車全數駛離高架橋或地面後,西鐵綫的列車服務會改為只限於「行車管道」範圍內

6/15 mins interval
For safety reason, trains would operate at lower speed in some sections. As a result, the total journey time would increase by 2 mins
If there are foreign objects jeopardising safe operations or there is a reduced visibility because of heavy rain, only underground section would be served when trains have been cleared from overground section

「行車管道」包括:
Underground section includes:

■  紅磡 Hung Hom 至 to 荃灣西 Tsuen Wan West

 

馬鞍山綫 Ma On Shan Line

6 分鐘一班,
為安全起見,部分路段的車速將明顯降低,全程行車時間將增加最多 3 分鐘
若受外來物威脅,將適時暫停,並需要相當時間恢復行車

6 mins interval
For safety reason, trains would operate at lower speed in some sections. As a result, the total journey time would increase by 3 mins
If there are foreign objects jeopardising safe operations, services would be suspended. A longer time may be required for services to be resumed than other lines


輕鐵 Light Rail

將按需要決定提供「10 或 12 分鐘」一班,或「15 或 16 分鐘」一班。途經青山公路之列車,行車速度會略減

Subject to demand, 10/12 mins interval or 15/16 mins interval would be provided. Vehicles would operate at lower speed on Castle Peak Road


城際列車 Intercity

會按中國境內天氣情況而定

Depending on the weather conditions in China, services may be adjusted or suspended accordingly


港鐵巴士 MTR Bus  機場快綫免費穿梭巴士 Airport Express Free Shuttle Bus

會於熱帶氣旋八號烈風或暴風信號懸掛後三小時停止服務
若受外來物威脅,將適時暫停,並需要相當時間恢復行車

MTR Bus and Airport Express Free Shuttle Bus will be suspended 3 hours after Tropical Cyclone No. 8 Gale or Storm Signal is hoisted
If there are foreign objects jeopardising safe operations, services would be suspended. A longer time may be required for services to be resumed


港鐵接駁巴士 MTR Feeder Bus

港鐵接駁巴士會按天氣情況決定行駛與否,請留意九龍巴士 (一九三三) 有限公司的宣佈

Depending on the local weather conditions, MTR Feeder Bus services may be adjusted or suspended accordingly. Please check the announcements made by Kowloon Motor Bus Co.(1933) Ltd


若鐵路服務因塌樹等不可抗力而中斷,車站將提供清水、餅乾及椅子供乘客等候,至列車恢復行駛為止;若列車未能駛到車站,留在車廂內等候緊急服務人員到場,會是最安全的辦法

Stations will provide drinking water, biscuits and chairs for passengers to wait once the railway is suspended due to force majeure and until trains operate again. If your train could not berth at any stations, stay on train and wait for emergency services personnel to come is the best option for the sake of safety


資料只作參考,實際列車班次會隨天氣狀況而定,請留意最新的消息
Information above is for reference only, train services may be adjusted accordingly depending on the weather conditions, follow our Twitter for the most up-to-date information