有動物進入了一段較狹窄的路軌範圍,
由於列車未能與動物保持安全距離,控制中心現已指示附近的列車立即停下,
讓車站職員可按《動物政策》的規定,將動物趕離鐵路處所
港鐵公司的《動物政策》:
metroride.hk/MTRanimalpolicy
Continue reading animal moving to limited clearance area, stop train
有動物進入了一段較狹窄的路軌範圍,
由於列車未能與動物保持安全距離,控制中心現已指示附近的列車立即停下,
讓車站職員可按《動物政策》的規定,將動物趕離鐵路處所
港鐵公司的《動物政策》:
metroride.hk/MTRanimalpolicy
Continue reading animal moving to limited clearance area, stop train
有動物進入路軌範圍後,現正走向行車管道,但管道內的空間十分有限
隧道的照明設備已經打開,控制中心亦指示附近的列車暫時停下
讓車站職員可按《動物政策》的規定,將動物趕離鐵路處所
港鐵公司的《動物政策》:
metroride.hk/MTRanimalpolicy
由於有動物於月台軌道上徘徊,
車站職員已按照《動物政策》的規定,即時啟動緊急停車掣,避免其他列車駛入月台
他們亦會實施人流管制措施,以預留足夠空間,引導動物返回車站辦公範圍,等候法定機構到場處理
港鐵公司的《動物政策》:
metroride.hk/MTRanimalpolicy
懷疑有動物走入路軌範圍,
為安全起見,列車將改用人手駕駛,並以不高於 22 公里的時速,駛經上述路段
車站職員將按照《動物政策》的規定,盡快搜索動物的蹤影,並將之驅離鐵路處所
港鐵公司的《動物政策》:
metroride.hk/MTRanimalpolicy
Continue reading animal suspected on running lines, train check